30 september 2012

De literaire kattenkalender 36.

Een zwarte kat kruist je pad,
wat niets andes wil zeggen dan dat ze ergens naartoe wil.
(Groucho Marx)
 
 
 
A black cat crossing your path signifies
that the animal is going somewhere.
(Groucho Marx)

23 september 2012

De literaire kattenkalender 35 - Bob Dylan and cats

'Ik wil voor jou geen cipier zijn
klier, vampier of portier zijn
therapeut zijn of schavuit zijn
ijdeltuit of farmaceut zijn.
Al wat ik nog worden wou
is schatje, een vriend van jou.'
(Bob Dylan, vertaald door Erik Bindervoet & Robert-Jan Henkes)


As I have no idea which part of the song was translated I give you the complete lyrics of the song
"All I really want to do" by Bob Dylan:
  
I ain’t lookin’ to compete with you
Beat or cheat or mistreat you
Simplify you, classify you
Deny, defy or crucify you
All I really want to do
Is, baby, be friends with you
  
No, and I ain’t lookin’ to fight with you
Frighten you or tighten you
Drag you down or drain you down
Chain you down or bring you down
All I really want to do
Is, baby, be friends with you
 
I ain’t lookin’ to block you up
Shock or knock or lock you up
Analyze you, categorize you
Finalize you or advertise you
All I really want to do
Is, baby, be friends with you
 
I don’t want to straight-face you
Race or chase you, track or trace you
Or disgrace you or displace you
Or define you or confine you
All I really want to do
Is, baby, be friends with you
  
I don’t want to meet your kin
Make you spin or do you in
Or select you or dissect you
Or inspect you or reject you
All I really want to do
Is, baby, be friends with you
 
I don’t want to fake you out
Take or shake or forsake you out
I ain’t lookin’ for you to feel like me
See like me or be like me
All I really want to do
Is, baby, be friends with you

16 september 2012

De literaire kattenkalender 34.

De poes besluit niets te overhaasten. Ze gaat eerst maar eens een
dutje doen en neemt zich voor daarna te besluiten of ze zich
installeert op de vensterbank voor de straat-tv, of op de kleerkast om
naar de huis-tv te kijken. Van daar af overziet ze de boel en denkt na.
(Hauke Brost)
 
 
The cat decides not to rush. She goes for a nap first and
will decide later on if she'll position herself on the windowsill to watch
the street-tv, or on the wardrobe to watch the house-tv. From that position
she sees everything and thinks.
(Hauke Brost)

3 september 2012

Muizige barbaar - Mousling barbarian.

 
De tweede Mousling uit de reeks die ik geschilderd heb dit weekend: de barbaar.
Ik ben heel tevreden met het resultaat.
Het is een zwarte muis geworden met witte highlights. Vooral de snoet en de achterkant van de oren werden goed in het wit gezet. Hierdoor ziet hij er ook gewoon een pak stoerder uit. Die stoere blik was niet echt de bedoeling, maar wel mooi meegenomen.
Verder een lederen lendendoek, lederen polsbandjes en een stoere bronzen/stalen bijl. Geef toe, een barbaar met een zilveren bijl zou te chic zijn.
De echtgenoot heeft de basis gemaakt met enkele leuke details. Het nepgras, de steentjes en de schedel geven een leuke extra.


The second mousling I painted this weekend: the barbarian.
I am really happy with the result.
It's a black mouse highlighted with white. Especially the muzzle and the back of the ears have been accentuated with white. He looks a lot tougher now. It wasn't my intention to get a tough look, but I like it.
I gave him also a leather loincloth, leather cuffs and a bronze/metal axe. I think you will all agree that a barbarian with a silvery axe would be just too fancy.
The husband made the base. Some nice accents can be found here also: grass, stones and a skull.

Literaire kattenkalender 33.

Hoe meer
je de kat aait,
des te hoger
steekt ze haar
staart in de
lucht.
(gezegde)


The more
you stroke the cat
the higher it
puts its tail
in the air.
(saying)